Các thuật ngữ chung
Phiên bản:
R25|01
Cập nhật lần cuối ngày:
May 12, 2025
1. Giới thiệu
1.1. Nhóm các công ty Deriv là một trong những nhóm giao dịch trực tuyến lâu đời nhất và thành công nhất trên thế giới. Cam kết của chúng tôi về các tiêu chuẩn đạo đức cao là một trong những yếu tố quan trọng sẽ đảm bảo sự thành công liên tục của chúng tôi. Các nguyên tắc kinh doanh của chúng tôi tóm tắt các giá trị làm nền tảng cho công việc của chúng tôi.
1.2. Các điều khoản và điều kiện này áp dụng cho bạn với tư cách là Đối tác Kinh doanh của chúng tôi (như được định nghĩa trong Khoản 2 bên dưới).
1.3. Nếu bạn là Nhà liên kết, Người dùng API, Người tham gia Chương trình Trao thưởng lỗi và/hoặc Đại lý Thanh toán, bên ký kết của bạn là Deriv (SVG) LLC, một công ty được thành lập tại Saint Vincent và Grenadines, với số công ty 273 LLC 2020.
1.4. Nếu bạn là Môi giới Giới thiệu, bên ký kết của bạn (đối với từng khách hàng được giới thiệu) là tổ chức mà khách hàng được giới thiệu của bạn đã được gia nhập và đã đăng ký tài khoản giao dịch của họ với tổ chức đó, có thể là một trong số những tổ chức sau đây:
1.4.1. Deriv (FX) Ltd, một công ty được thành lập tại Labuan, Malaysia, với số công ty LL13394;
1.4.2. Deriv (BVI) Ltd, một công ty được thành lập tại Quần đảo Virgin thuộc Anh, với số công ty 1841206;
1.4.3. Deriv (V) Ltd, một công ty được thành lập tại Vanuatu, với số công ty 14556; hoặc
1.4.4. Deriv (SVG) LLC.
1.5. Các thuật ngữ “chúng tôi”, “bên chúng tôi” và “của chúng tôi” đề cập đến bên ký kết với bạn.
1.6. Các điều khoản và điều kiện này, cùng với Các Điều khoản Bổ sung áp dụng cho bạn tùy thuộc vào việc bạn là Người giới thiệu, Người dùng API, Người tham gia Chương trình Bug Bounty, Môi giới giới thiệu, và/hoặc Đại lý thanh toán, theo đó các điều khoản có thể được sửa đổi theo thời gian, sẽ được gọi chung là “Điều khoản Kinh doanh”. Nếu có bất kỳ sự mâu thuẫn hoặc sai lệch nào giữa các Điều khoản chung này và các Điều khoản bổ sung, các Điều khoản bổ sung sẽ được ưu tiên áp dụng.
1.7. Chúng tôi sẽ, theo quyền quyết định tuyệt đối của mình, xác định xem đơn đăng ký của bạn để trở thành Đối tác Kinh doanh có thành công hay không. Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn nếu đơn đăng ký của bạn được chấp thuận. Quyết định của chúng tôi là cuối cùng và không bị kháng cáo.
1.8. Bằng cách trở thành Đối tác kinh doanh của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn chấp nhận và đồng ý bị ràng buộc bởi các Điều khoản kinh doanh.
1.9. Bằng cách trở thành Đối tác Kinh doanh, bạn xác nhận rằng bạn đủ ít nhất 18 tuổi. Các tài khoản đối tác được đăng ký bởi cá nhân dưới độ tuổi này sẽ được coi là vi phạm Điều khoản Kinh doanh này. Trong những trường hợp như vậy, chúng tôi có quyền chấm dứt thỏa thuận đối tác ngay lập tức mà không cần thông báo trước, hủy bỏ mọi khoản hoa hồng đang chờ, và thực hiện các hành động cần thiết khác.
1.10. Bạn có trách nhiệm kiểm tra trang web của chúng tôi định kỳ để xem lại phiên bản hiện tại của Điều khoản kinh doanh. Chúng tôi bảo lưu quyền sửa đổi Điều khoản kinh doanh mà không cần thông báo và bạn có trách nhiệm kiểm tra trang web của chúng tôi để biết phiên bản mới nhất của Điều khoản kinh doanh. Các Điều khoản kinh doanh được sửa đổi sẽ có hiệu lực sau khi chúng được công bố trên trang này. Nếu bạn từ chối bất kỳ thay đổi nào trong Điều khoản Kinh doanh, bạn phải thông báo cho chúng tôi và chúng tôi sẽ chấm dứt mối quan hệ kinh doanh của mình với bạn theo Điều 11. Tình trạng tiếp tục của bạn với tư cách là Đối tác Kinh doanh của chúng tôi sẽ được coi là sự chấp nhận sự thay đổi.
1.11. Các thuật ngữ trong Điều khoản kinh doanh này, như "bao gồm" hoặc "ví dụ", không phải là từ giới hạn và sẽ được hiểu là theo sau bởi "không giới hạn". Các tiêu đề trong Điều khoản kinh doanh này chỉ nhằm mục đích thuận tiện và sẽ không ảnh hưởng đến ý nghĩa hoặc cách giải thích của Điều khoản kinh doanh theo bất kỳ cách nào.
2. Định nghĩa
2.1. Người giới thiệu: Một thực thể hoặc cá nhân quảng bá các sản phẩm và dịch vụ của Deriv để đổi lấy tiền thù lao dưới dạng hoa hồng dựa trên các giao dịch của khách hàng mà họ giới thiệu trên Deriv Trader, Deriv Bot, Deriv GO, SmartTrader và/hoặc các ứng dụng bên thứ ba sử dụng Deriv API;
2.2. Người dùng API: Một thực thể hoặc cá nhân tương tác với giao diện lập trình ứng dụng Deriv để truy cập và sử dụng chức năng và/hoặc dữ liệu của nó để xây dựng các ứng dụng giao dịch tùy chỉnh tương tác với các nền tảng giao dịch Deriv;
2.3. Đối tác Kinh doanh: Liên kết, Người dùng API, Người tham gia Chương trình Bounty Bug, Môi giới Giới thiệu và/hoặc Đại lý Thanh toán;
2.4. Người tham gia chương trình thưởng lỗi: Cá nhân đã đăng ký để trở thành người tham gia chương trình thưởng lỗi của Deriv, chương trình khuyến khích người tham gia phát hiện và báo cáo các lỗ hổng hoặc lỗi trong hệ thống phần mềm hoặc mạng của Deriv để đổi lấy phần thưởng tài chính, số tiền được xác định theo quyết định của chúng tôi;
2.5. Deriv: Thương hiệu và/hoặc tên thương mại “Deriv”;
2.6. Môi giới giới thiệu: Một thực thể hoặc cá nhân quảng bá sản phẩm của Deriv để đổi lấy khoản bồi thường dưới hình thức hoa hồng dựa trên giao dịch của khách hàng giới thiệu của họ trên Deriv MT5, Deriv X, và/hoặc Deriv cTrader; và
2.7. Đại lý thanh toán: Một cá nhân hoặc thực thể tạo điều kiện cho việc chuyển tiền hoặc thanh toán giữa khách hàng và một tổ chức tài chính hoặc nhà cung cấp dịch vụ thanh toán.
3. Quy tắc ứng xử
3.1. General
3.1.1. Bạn đồng ý rằng bạn sẽ tiến hành kinh doanh của mình theo nguyên tắc của chúng tôi. Nếu bạn không muốn hoặc không thể tuân thủ các nguyên tắc của chúng tôi, chúng tôi có quyền rút khỏi mối quan hệ kinh doanh.
3.1.2. Bạn không được tham gia vào bất kỳ hoạt động nào, dù trực tiếp hay gián tiếp, có thể được coi là gây tổn hại đến danh tiếng của Deriv.
3.1.3. Bạn không bao giờ được giới thiệu khách hàng đến chúng tôi khi bạn biết, hoặc có lý do hợp lý để nghĩ rằng các khách hàng này tham gia vào các hoạt động độc hại (bao gồm cả thao tác trên hệ thống và hoạt động kinh doanh của chúng tôi theo cách có thể dẫn đến bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào cho chúng tôi).
3.2. Tuân thủ pháp lý và quy định
3.2.1. Bạn có trách nhiệm đảm bảo rằng bạn tuân thủ mọi luật, quy tắc và quy định hiện hành tại các quốc gia nơi bạn hoạt động. Chúng bao gồm các luật liên quan đến quảng cáo, bảo vệ dữ liệu, quyền riêng tư và trách nhiệm xã hội, trong số những luật khác.
3.2.2. Nếu có bất kỳ vấn đề nào mà chúng tôi cho là cần thiết để khách hàng được thông báo nhằm đảm bảo tuân thủ các yêu cầu pháp lý hoặc quy định, hoặc vì bất kỳ lý do nào khác, bạn đồng ý ngay lập tức thông báo cho bất kỳ khách hàng nào mà bạn giới thiệu về những vấn đề đó theo hướng dẫn của chúng tôi.
3.3. Giao dịch có trách nhiệm
3.3.1. Bạn nên khuyến khích những người giới thiệu của mình xây dựng chuyên môn của họ với tài khoản demo để thử nghiệm sản phẩm Deriv hiện hành miễn phí thay vì giao dịch bằng tiền thật ngay lập tức.
3.3.2. Bạn phải giúp khách hàng hiểu rõ về các rủi ro áp dụng cho các sản phẩm và dịch vụ của chúng tôi. Bạn phải giải thích cho khách hàng rằng lợi nhuận không bao giờ là chắc chắn, trading có thể gây nghiện và họ chỉ nên trade với số tiền mà họ có thể để mất và không bao giờ với tiền vay. Họ nên đặt giới hạn về lợi nhuận và không bao giờ giao dịch khi họ mệt mỏi hoặc chịu ảnh hưởng của rượu hoặc thuốc.
3.3.3. Bạn chỉ có thể cung cấp thông tin kỹ thuật và giáo dục cho khách hàng hoặc khách hàng tiềm năng và bạn không bao giờ được cung cấp cho họ bất kỳ loại tư vấn tài chính, đầu tư hoặc giao dịch nào.
3.3.4. Bạn không được khuyến khích bất kỳ khách hàng nào mà bạn giới thiệu với chúng tôi thực hiện bất kỳ hình thức cho vay nào vì mục đích gửi tiền và/hoặc đặt giao dịch.
3.3.5. Bạn không được cung cấp hoặc đề nghị cấp quyền truy cập vào vốn hoặc tiền để khách hàng giao dịch.
3.3.6. Bạn không được cho phép khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào khác truy cập hoặc sử dụng bất kỳ tài khoản Deriv nào mà bạn đã tạo.
3.4. Tính minh bạch
3.4.1. Bất kỳ thông tin hoặc tài liệu nào mà bạn cung cấp cho khách hàng, bao gồm bất kỳ mô tả nào về giao dịch, hợp đồng chênh lệch, quyền chọn hoặc các mô tả khác về sản phẩm và dịch vụ mà chúng tôi cung cấp, phải chi tiết, công bằng, minh bạch và không có bất kỳ yếu tố gây hiểu lầm nào và tuân thủ tất cả các yêu cầu được nêu trong Điều khoản kinh doanh.
3.5. Không hối lộ
3.5.1. Bạn đồng ý tuân thủ tất cả các chính sách Chống hối lộ và tham nhũng của chúng tôi trong thời gian diễn ra mối quan hệ đối tác kinh doanh. Cam kết này bao gồm việc kiềm chế không cung cấp, nhận hoặc yêu cầu bất kỳ hình thức hối lộ, trả tiền không đúng cách và/hoặc lợi ích hiện vật và duy trì hoạt động kinh doanh minh bạch, có đạo đức mọi lúc. Việc tham gia vào tất cả các hình thức hối lộ bị cấm, bao gồm cả việc đưa hối lộ cho hoặc nhận hối lộ từ các quan chức chính phủ hoặc bất kỳ cá nhân hoặc thực thể nào có trách nhiệm trong khu vực tư nhân.
3.5.2. Chúng tôi bảo lưu quyền giám sát và xác minh việc bạn tuân thủ Chính sách Chống Hối lộ và Tham nhũng. Nếu bạn vi phạm chính sách này, chúng tôi có thể chấm dứt mối quan hệ kinh doanh với bạn mà không cần thông báo, và sự vi phạm có thể dẫn đến hành động pháp lý tiềm ẩn.
3.6. Chống rửa tiền
3.6.1. Chúng tôi không cho phép các sản phẩm hoặc các phương tiện thanh toán của chúng tôi là công cụ cho việc rửa tiền, tài trợ khủng bố hoặc bất kỳ hoạt động phạm pháp nào khác.
3.6.2. Nếu bạn nghi ngờ rằng một khách hàng đang sử dụng tiền đã thu được một cách không trung thực, bạn phải thông báo cho [email protected] càng sớm càng tốt. Trong những trường hợp như vậy, chúng tôi có thể quyết định tiến hành kiểm tra tình trạng và lý lịch của khách hàng.
3.6.3. Theo yêu cầu của chúng tôi, bạn cần thực hiện kiểm tra 'Biết Khách Hàng' (KYC) đối với khách hàng của mình theo hướng dẫn của chúng tôi.
3.6.4. Bạn được yêu cầu thông báo cho khách hàng đang làm việc trong lĩnh vực ngân hàng và/hoặc tài chính rằng họ không được thực hiện giao dịch thông qua trang web của chúng tôi mà không có kiến thức của chủ lao động của họ. Họ phải kiểm tra xem bất kỳ giao dịch nào như vậy có phù hợp với chính sách của chủ lao động hay không.
3.6.5. Bạn phải đảm bảo rằng bất kỳ khách hàng tiềm năng nào cũng biết rằng chúng tôi cấm tất cả các hình thức giao dịch nội bộ. Điều này có nghĩa là khách hàng không được phép giao dịch trên cơ sở thông tin nội bộ hoặc kiến thức không được công khai. Kiến thức như vậy có thể bao gồm, ví dụ, thông tin bí mật thu được thông qua công việc của họ. Nếu bạn có bất kỳ nghi ngờ nào rằng bất kỳ giao dịch nào như vậy đang diễn ra, bạn phải thông báo cho [email protected] càng sớm càng tốt.
3.6.6. Chúng tôi có quyền đình chỉ, chặn hoặc hủy bất kỳ tài khoản nào mà qua đó tình nghi rửa tiền đã diễn ra.
3.7. Xung đột lợi ích
3.7.1. Bạn phải tránh xung đột lợi ích. Ví dụ, bạn không được cạnh tranh với chúng tôi, trực tiếp hoặc gián tiếp, hoặc sử dụng kiến thức bạn thu được từ mối quan hệ của bạn với chúng tôi để giúp bất kỳ ai khác cạnh tranh với chúng tôi.
3.7.2. Nếu xung đột lợi ích thực tế hoặc tiềm ẩn phát sinh trong quá trình làm việc của bạn, bạn phải báo cáo nó cho [email protected] càng sớm càng tốt.
3.8. Sổ sách và hồ sơ
3.8.1. Bạn phải đảm bảo rằng bạn điền vào tất cả các hồ sơ phản ánh các giao dịch kinh doanh của bạn một cách chính xác và chi tiết theo yêu cầu.
4. Biết đối tác kinh doanh của bạn
4.1. Chúng tôi có thể yêu cầu bạn cung cấp bằng chứng nhận dạng, bằng chứng địa chỉ và/hoặc các tài liệu hoặc thông tin khác liên quan đến danh tính hoặc các vấn đề kinh doanh của bạn khi bạn nộp đơn đăng ký trở thành Đối tác Kinh doanh hoặc ở giai đoạn sau, nhằm thực hiện các kiểm tra thẩm định cần thiết (như một phần trong quản lý rủi ro, uy tín và trách nhiệm tuân thủ quy định của chúng tôi). Bạn cũng đồng ý cung cấp bất kỳ thông tin và tài liệu nào liên quan đến hoạt động và năng lực của bạn mà chúng tôi yêu cầu theo thời gian (ví dụ như đăng ký, thành lập, thành viên, giấy phép, kiến thức, chuyên môn và/hoặc kinh nghiệm của bạn).
4.2. Bạn đồng ý và thừa nhận rằng nếu bạn không cung cấp bất kỳ thông tin nào được yêu cầu trong quá trình gia nhập với tư cách là Đối tác Kinh doanh hoặc nếu bất kỳ thông tin nào bạn cung cấp cho chúng tôi bị coi là không chính xác, không đầy đủ, gian lận và/hoặc không đúng sự thật, chúng tôi có quyền từ chối đơn đăng ký của bạn, chấm dứt mối quan hệ kinh doanh với bạn mà không cần thông báo trước, và/hoặc giữ lại bất kỳ khoản tiền nào mà bạn giữ với chúng tôi.
4.3. Nếu thông tin mà bạn đã gửi trong quá trình đăng ký thay đổi theo bất kỳ cách nào vào bất kỳ thời điểm nào, bạn phải thông báo cho chúng tôi qua email ngay lập tức.
4.4. Nếu vì bất kỳ lý do nào, bao gồm thiếu giấy phép, kiến thức, chuyên môn, kinh nghiệm hoặc thời gian, bạn không còn được ủy quyền, đủ năng lực hoặc trình độ để thực hiện bất kỳ nhiệm vụ nào theo các Điều khoản Kinh doanh này, bạn phải thông báo cho chúng tôi ngay lập tức qua email.
4.5. Sau khi thiết lập mối quan hệ kinh doanh, chúng tôi có thể yêu cầu bạn cung cấp cho chúng tôi thông tin cập nhật và/hoặc bổ sung để hồ sơ thẩm định của chúng tôi có thể được cập nhật cho phù hợp. Nếu bạn không cung cấp thông tin được yêu cầu trong thời gian quy định, chúng tôi có quyền chấm dứt mối quan hệ kinh doanh của chúng tôi với bạn mà không cần thông báo. Bất kỳ khoản tiền nào bạn giữ với chúng tôi sẽ được thanh toán cho bạn thông qua các chi tiết ngân hàng mà chúng tôi có trong hồ sơ và (các) tài khoản của bạn sẽ bị đóng.
4.6. Chúng tôi bảo lưu quyền từ chối bất kỳ thông tin nào bạn cung cấp mà chúng tôi cho là không cập nhật, chính xác hoặc đầy đủ hoặc yêu cầu bạn sửa hoặc xác minh bất kỳ chi tiết nào được cung cấp. Nếu thông tin bạn cung cấp không đáp ứng các yêu cầu xác minh của chúng tôi, chúng tôi có quyền từ chối đơn đăng ký của bạn hoặc chấm dứt mối quan hệ kinh doanh của bạn với chúng tôi (nếu có). Chúng tôi cũng có thể giữ lại bất kỳ khoản tiền nào mà bạn nắm giữ với chúng tôi.
4.7. Chúng tôi sẽ không chấp nhận tiền có nguồn gốc từ hoạt động phạm pháp hoặc nghi ngờ là như vậy.
5. Sở hữu trí tuệ, marketing và quảng cáo
5.1. Bạn không bao giờ được chuẩn bị hoặc sản xuất bất kỳ nội dung hoặc đặt bất kỳ quảng cáo nào đề cập đến chúng tôi và mối quan hệ giữa chúng tôi với bạn mà không có sự đồng ý trước của chúng tôi bằng văn bản.
5.2. Nếu bạn sở hữu hoặc vận hành bất kỳ website nào mà bạn muốn đề cập đến sản phẩm hoặc dịch vụ của chúng tôi, bạn chỉ được làm như vậy khi có sự chấp thuận bằng văn bản trước của chúng tôi. Bạn cũng cần cung cấp đường liên kết từ (các) website của bạn đến website của chúng tôi.
5.3. Chúng tôi có thể cung cấp cho bạn tài liệu marketing và các tài sản thương hiệu khác nhau, bao gồm các bản sao nhãn hiệu của chúng tôi (gọi chung là “Tài sản Sở hữu Trí tuệ của Deriv (Deriv IP)”). Chúng tôi cấp cho bạn một giấy phép không được chuyển nhượng, không độc quyền và có thể thu hồi để sử dụng Deriv IP với mục đích duy nhất là quảng bá sản phẩm của Deriv và/hoặc mối quan hệ của bạn với chúng tôi với tư cách là Người giới thiệu, với điều kiện:
5.3.1. Việc bạn sử dụng Deriv IP phải tuân theo hướng dẫn marketing và quảng bá Deriv của chúng tôi, cùng với các hướng dẫn marketing khác và các chỉ dẫn mà chúng tôi có thể cung cấp cho bạn theo thời gian;
5.3.2. Bạn công nhận rằng bất kỳ uy tín nào có được từ việc bạn sử dụng Deriv IP sẽ thuộc về chúng tôi, và nếu chúng tôi yêu cầu, bạn sẽ nhanh chóng ký bất kỳ tài liệu nào xác nhận việc chuyển giao uy tín đó cho chúng tôi;
5.3.3. Bạn không được làm hoặc bỏ qua bất kỳ hành động nào có thể làm suy yếu, gây tổn hại hoặc bất lợi cho Deriv IP hoặc uy tín, danh tiếng đi kèm với chúng tôi hoặc Deriv IP, hoặc những hành động có thể làm mất hiệu lực hoặc gây nguy hiểm cho việc đăng ký bất kỳ nhãn hiệu nào trong Deriv IP;
5.3.4. Bạn không được đăng ký hoặc xin đăng ký bất kỳ nhãn hiệu thương mại hoặc dịch vụ nào, tên thương mại, hoặc tên miền ở bất kỳ quốc gia nào trên thế giới mà bao gồm hoặc tương tự đến mức gây nhầm lẫn với Deriv IP, hoặc cho phép, hỗ trợ bên thứ ba làm điều đó;
5.3.5. Nếu bạn phát hiện bất kỳ hành vi vi phạm thực tế, nghi ngờ hoặc đe dọa vi phạm Deriv IP, hoặc có khiếu nại cho rằng Deriv IP vi phạm quyền của bên thứ ba nào đó, bạn phải nhanh chóng thông báo cho chúng tôi;
5.3.6. Nếu bạn muốn sản xuất sản phẩm vật chất hoặc hàng hóa chứa Deriv IP, bạn phải có sự đồng ý bằng văn bản trước của chúng tôi bằng cách gửi email tới [email protected] và gửi bản sao cho quản lý tài khoản người giới thiệu của bạn; và
5.3.7. Bạn không được sửa đổi bất kỳ phần nào trong tài liệu marketing của chúng tôi mà không có sự đồng ý bằng văn bản trước của chúng tôi.
5.4. Bạn không được tiếp thị, quảng cáo hoặc khuyến mãi nhằm mục tiêu các khách hàng chưa đủ tuổi hợp pháp để giao dịch tại quốc gia cư trú của họ.
5.5. Bạn không được phát triển và/hoặc triển khai các hoạt động marketing, quảng cáo, và khuyến mãi vi phạm bất kỳ luật lệ, quy tắc, quy định hoặc quy chuẩn thực hành nào liên quan (bao gồm dưới quyền của bất kỳ cơ quan quản lý, cơ quan chính phủ, hoặc cơ quan thực thi pháp luật nào) tại bất kỳ phạm vi pháp lý nào bạn hoạt động hoặc nhắm đến kinh doanh.
5.6. Bạn không được giả danh các tên miền của chúng tôi hoặc đấu giá, mua, hoặc đăng ký bất kỳ từ khóa, cụm tìm kiếm hoặc chỉ định nào dùng trên các công cụ tìm kiếm, cổng thông tin, dịch vụ quảng cáo tài trợ, hoặc các dịch vụ tìm kiếm hoặc giới thiệu khác, khi mà các từ khóa này giống hoặc tương tự với bất kỳ nhãn hiệu hoặc tên thương mại nào của chúng tôi có chứa từ “Deriv” hoặc các biến thể của nó.
5.7. Quảng cáo và chiến dịch của bạn không được dẫn trực tiếp lưu lượng truy cập đến website của chúng tôi và không được bao gồm URL nào có chứa từ “Deriv” hoặc các biến thể của nó.
5.8. Chúng tôi không chấp nhận việc phân phối các tin nhắn không liên quan hoặc không được yêu cầu gửi qua internet tới số lượng lớn người dùng với mục đích quảng cáo, lừa đảo, hoặc phát tán phần mềm độc hại (“Spam”). Nếu bạn gửi, tạo, chuyển tiếp hoặc phân phối dưới bất kỳ hình thức nào của Spam, tài khoản của bạn có thể bị xem xét và toàn bộ số tiền được thanh toán cho bạn có thể bị giữ lại cho đến khi tài khoản của bạn được điều tra. Do chúng tôi chịu trách nhiệm nộp phạt về Spam và có thể chịu thiệt hại về uy tín với khách hàng, chúng tôi có thể khấu trừ bất kỳ thiệt hại, chi phí hoặc các khoản phí liên quan từ tài khoản của bạn (“Chi phí Spam”). Nếu điều này xảy ra, chúng tôi sẽ tính toán số tiền Chi phí Spam theo thiện chí và công bằng; tuy nhiên, quyết định của chúng tôi là cuối cùng. Bằng việc đăng ký làm Đối tác Kinh doanh, bạn chấp nhận khoản bồi thường này là công bằng và hợp lý do việc gửi Spam.
5.9. Nếu số dư tài khoản của bạn không đủ để bù đắp mọi Chi phí Spam, chúng tôi có quyền sử dụng các biện pháp thay thế để thu hồi khoản thanh toán. Ví dụ, nếu hoạt động của bạn với vai trò Người giới thiệu tạo ra các tài khoản có giao dịch mua, chúng tôi có thể không trả hoa hồng cho những tài khoản này cho đến khi khoản Chi phí Spam mà bạn nợ được thanh toán đầy đủ.
5.10. Bạn đồng ý để lộ danh tính của mình trên (các) website của chúng tôi hoặc bất kỳ phương tiện công khai nào mà chúng tôi quản lý.
5.11. Nếu bạn được cấp hàng hóa mang thương hiệu Deriv để phân phối cho khách hàng hoặc khách hàng tiềm năng, bạn đồng ý không thu phí cho các hàng hóa này.
5.12. Bạn không được tham gia vào bất kỳ hoạt động nào vượt quá giới hạn dung sai tích hợp trong hệ thống của chúng tôi hoặc lệch khỏi các thông số của hoạt động giao dịch bình thường, theo quyết định duy nhất của chúng tôi. Điều này bao gồm việc phân phối lại thông tin đầu ra của Deriv, sử dụng tài nguyên hệ thống quá mức, hoặc cố ý cố gắng làm gián đoạn hoạt động bình thường của hệ thống bằng các yêu cầu hoặc lưu lượng truy cập quá mức. Nếu bạn vi phạm điều khoản này, chúng tôi có quyền thực hiện mọi hành động cần thiết và thu hồi mọi chi phí phát sinh do hành vi của bạn.
6. Hội nghị và sự kiện
6.1. Phần này chứa các điều khoản và điều kiện áp dụng cho bạn nếu bạn tham dự hoặc dự định tham dự bất kỳ hội nghị hoặc sự kiện nào với tư cách Người giới thiệu và/hoặc Môi giới giới thiệu (mỗi sự kiện gọi là “Sự kiện”).
6.1.1. Chúng tôi sẽ xác định và thông báo địa điểm của Sự kiện. Chúng tôi có quyền rút lại lời mời hoặc thay đổi ngày và/hoặc địa điểm của Sự kiện.
6.1.2. Sự tham gia vào Sự kiện chỉ giới hạn cho các Cộng tác viên và Người giới thiệu với thư mời bằng văn bản và (nếu có) bất kỳ số lượng khách nào được phép trong thư mời. Khách mời phải từ 18 tuổi trở lên.
6.1.3. Bạn không thể nhượng thư mời của mình cho bất kỳ ai khác và bạn không thể gia hạn thời gian tham gia vượt quá những ngày đã nêu trong thư mời.
6.1.4. Bạn đồng ý cung cấp cho chúng tôi bằng chứng nhận dạng của bạn và (các) khách mời, cũng như bất kỳ tài liệu bổ sung nào được đề cập trong thư mời email của bạn. Chúng tôi có quyền hủy thư mời của bạn và/hoặc ngăn (các) khách mời của bạn tham gia Sự kiện nếu chúng tôi không nhận được các tài liệu được yêu cầu.
6.1.5. Chúng tôi có quyền chọn cùng một sân bay đến/đi phù hợp cho Sự kiện, điều này sẽ giống nhau cho bạn và (các) khách mời của bạn.
6.1.6. Chúng tôi có quyền chỉ định và thay đổi phòng hoặc người ở chung phòng dựa trên tình trạng phòng trống và mức độ ưu tiên.
6.1.7. Nếu bạn và/hoặc (các) khách mời của bạn lỡ chuyến bay, đến muộn đến Sự kiện, hoặc hoàn toàn không thể tham dự Sự kiện, thì bạn sẽ tự chịu mọi chi phí phát sinh do việc hủy vào phút cuối. Sau khi bạn xác nhận bằng văn bản để xuất vé máy bay, bạn sẽ chịu trách nhiệm chi phí cho bất kỳ thay đổi hoặc hủy bỏ nào không phải do chúng tôi thực hiện nếu không thể hoàn lại tiền.
6.1.8. Nếu bạn và/hoặc khách mời của bạn không thể tham dự Sự kiện, bạn cần thông báo cho thành viên đội ngũ người giới thiệu/người quản lý tài khoản qua email hoặc WhatsApp không muộn hơn hai (2) tuần trước khi Sự kiện diễn ra. Sau thời gian quy định, bạn sẽ phải trả mọi khoản phí phát sinh do hủy bỏ.
6.1.9. Thư mời Sự kiện chỉ bao gồm các chi phí cho việc ở lại của bạn (ăn uống và khách sạn), (các) vé máy bay, và phương tiện di chuyển từ sân bay đến khách sạn và chiều ngược lại cho bạn và (các) khách mời của bạn (nếu có). Không bao gồm bất kỳ xét nghiệm y tế hoặc vắc-xin có thể cần thiết cho chuyến đi. Bạn có trách nhiệm kiểm tra các mục được chi trả trong gói khách sạn có trong thư mời của bạn. Bạn sẽ chịu trách nhiệm thanh toán mọi chi phí bổ sung được tính vào phòng của mình khi trả phòng.
6.1.10. Chúng tôi có thể sắp xếp bảo hiểm du lịch cho bạn và (các) khách mời của bạn. Nếu chúng tôi làm vậy, bạn và (các) khách mời của bạn sẽ được bảo vệ theo chính sách bảo hiểm du lịch mà chúng tôi tài trợ, tuân theo các điều khoản và điều kiện của chính sách đó. Nếu bạn hoặc khách của bạn ở lại ngoài thời gian diễn ra Sự kiện, bạn có trách nhiệm chi trả bảo hiểm du lịch cho thời gian bổ sung. Chúng tôi khuyến nghị bạn nên mua bảo hiểm du lịch một cách độc lập để đảm bảo rằng bạn được bảo vệ trong mọi trường hợp.
6.1.11. Bằng việc tham gia Sự kiện, bạn cho phép chúng tôi chụp và công bố hình ảnh và video có thể có bạn trong đó cho mục đích tiếp thị. Nếu bạn không muốn chúng tôi sử dụng bất kỳ hình ảnh hoặc đoạn phim nào có bạn, vui lòng gửi email cho chúng tôi theo địa chỉ [email protected] để yêu cầu bằng văn bản.
6.1.12. Bạn được yêu cầu phải nhận được sự đồng ý từ chúng tôi trước khi sử dụng bất kỳ ảnh và/hoặc video nào được chụp trong suốt Sự kiện vào nội dung bạn đăng tải.
6.1.13. Bạn và (các) khách mời của bạn cần tuân thủ các quy định của khách sạn cũng như luật pháp, phong tục và quy định của địa phương. Chúng tôi bảo lưu quyền, không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào, từ chối cho vào hoặc yêu cầu bạn rời khỏi Sự kiện nếu chúng tôi cho rằng bạn có nguy cơ về bảo mật hoặc gây gián đoạn cho chương trình của Sự kiện.
6.1.14. Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào liên quan đến Sự kiện trong trường hợp chúng tôi không thể thực hiện do những trường hợp không lường trước được hoặc những tình huống ngoài tầm kiểm soát hợp lý của chúng tôi. Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm bồi thường cho bạn và/hoặc (các) khách mời của bạn trong những trường hợp như vậy.
6.1.15. Bạn đồng ý bồi thường và miễn trừ cho chúng tôi đối với bất kỳ khiếu nại nào chống lại chúng tôi do chính bạn và/hoặc (các) khách mời của bạn đưa ra về bất kỳ nguyên nhân nào gây thương tích nhẹ, thương tích nghiêm trọng, hoặc bệnh tật (chẳng hạn như COVID-19), vốn là những rủi ro cố hữu có liên quan đến hoạt động thể chất và khi thực hiện hoặc tham gia vào bất kỳ hoạt động tương tự nào.
6.1.16. Bạn đồng ý bồi thường và miễn trừ cho chúng tôi đối với bất kỳ khiếu nại nào chống lại chúng tôi do các bên khác (chẳng hạn như vợ/chồng hoặc người phụ thuộc của bạn) nếu, trong Sự kiện, đồ đạc của bạn hoặc (các) khách mời của bạn bị hư hại, hoặc bạn hoặc (các) khách mời của bạn bị mất tích, bị thương, hoặc mất mạng.
6.1.17. Bạn đồng ý bồi thường và miễn trừ trách nhiệm cho chúng tôi và đại diện của chúng tôi trước tất cả các khoản chi phí, khiếu nại, thiệt hại, trách nhiệm và phí tổn (bao gồm mọi khoản phí chuyên môn) mà chúng tôi có thể phải chịu do bạn hoặc khách của bạn vi phạm các Điều khoản này.
6.2. Quy tắc ứng xử
6.2.1. Tất cả người tham gia phải hành xử một cách phù hợp, duy trì hành vi chuyên nghiệp và góp phần tạo ra một môi trường tôn trọng đối với nhân viên và những người khác tham gia vào Sự kiện, cuộc họp, hoặc hoạt động. Với tư cách của công ty, chúng tôi chia sẻ các giá trị như đối xử bình đẳng, tôn trọng, nhân phẩm và từ chối mọi hành động vi phạm cấu thành bạo lực bằng lời nói hoặc thể chất.
6.2.2. Hành vi không phù hợp
6.2.2.1. Danh sách các hành vi sau đây được coi là không phù hợp trong thời gian diễn ra một Sự kiện, cuộc họp hoặc hoạt động, dù là trực tiếp hay online:
6.2.2.1.1. Việc sử dụng bất kỳ loại biểu hiện và cách cư xử xúc phạm, lăng mạ, hoặc đe dọa nào
6.2.2.1.2. Tất cả các hình thức quấy rối hoặc ép buộc tình dục bằng lời nói hoặc thể chất, bao gồm các hành vi ám chỉ tình dục hoặc thân mật, cố ý cọ xát, ngôn ngữ tục tĩu và không phù hợp được gửi bằng bất kỳ phương tiện nào (nói, viết, truyền thông kỹ thuật số, v. v.)
6.2.2.1.3. Biểu hiện của nội dung phân biệt giới tính và bài ngoại, có khả năng tạo ra một môi trường không thoải mái, xúc phạm hoặc phân biệt đối xử
6.2.2.1.4. Các hành vi quấy rối phi tình dục trực tiếp hoặc gián tiếp, bao gồm bất kỳ hành vi, hành động hoặc nhận xét nào mang tính phân biệt đối xử, uy hiếp, xúc phạm hoặc đe dọa
6.2.2.1.5. Bất kỳ hành vi bạo lực nào, dù là bằng thể chất hay lời nói, thông qua tất cả các kênh giao tiếp nào (trực tiếp, qua mạng xã hội, tin nhắn cá nhân, v. v.)
Bất kỳ vi phạm nào đối với Điều khoản 6.2.2 này sẽ được đánh giá theo từng trường hợp cụ thể, và chúng tôi có thể thực hiện các biện pháp thích hợp theo quyết định của mình, bao gồm các biện pháp như chấm dứt mối quan hệ kinh doanh với bạn mà không cần thông báo.
6.2.3. Hậu quả của hành vi không phù hợp
6.2.3.1. Tùy thuộc vào mức độ nghiêm trọng của hành vi, điều này phụ thuộc hoàn toàn vào tiêu chí của chúng tôi và/hoặc tiêu chí của bất kỳ tổ chức nào khác của Sự kiện, cuộc họp, hoặc hoạt động, các biện pháp sau đây có thể được thực hiện đối với người bị khiển trách:
6.2.3.1.1. Mức độ nhẹ
6.2.3.1.1.1. Trường hợp đầu tiên: Cuộc họp được tổ chức và một cảnh cáo được đưa ra cho người gây hấn.
6.2.3.1.1.2. Lần tái diễn đầu tiên: Chúng tôi có quyền không đưa người gây hấn vào các sự kiện trong tương lai.
6.2.3.1.1.3. Tái diễn nhiều lần hoặc vi phạm nghiêm trọng lần đầu: Trong trường hợp tái phạm của một thành viên hoặc trong trường hợp vi phạm lần đầu đã đe dọa đến sự an toàn, tính toàn vẹn và phẩm giá của người bị tấn công, tổ chức sẽ xem xét việc chấm dứt mối quan hệ kinh doanh với bạn. Chúng tôi chọn không tương tác với những người không phù hợp với các giá trị của chúng tôi. Quyết định sẽ được thông báo bằng lời nói và bằng văn bản cho các bên liên quan.
6.2.3.1.2. Mức độ nghiêm trọng.
6.2.3.1.2.1. Tất cả các lợi ích và khoản chi trả được cấp bởi chúng tôi đều bị thu hồi. Người gây hấn sẽ bị tính phí lưu trú và bất kỳ chi phí phát sinh nào khác.
6.2.3.1.2.2. Nạn nhân có quyền tố cáo sự việc đến chính quyền địa phương.
7. Đại diện và bảo đảm
7.1. Bạn đảm bảo và cam kết rằng:
7.1.1. Tất cả thông tin bạn cung cấp cho chúng tôi trong quá trình đăng ký là đúng, chính xác và không gây hiểu lầm;
7.1.2. Bạn sẽ luôn hành xử thiện chí trong các giao dịch với chúng tôi;
7.1.3. Bạn đã có và sẽ duy trì mọi giấy phép cần thiết và các sự đồng ý để hoạt động theo các luật, quy tắc và quy định áp dụng (bao gồm các quy định dưới quyền của bất kỳ cơ quan quản lý, cơ quan chính phủ hoặc cơ quan thực thi pháp luật nào) tại các khu vực pháp lý mà bạn hoạt động hoặc nhắm đến kinh doanh;
7.1.4. Bạn không biết điều gì có thể ngăn cản hoặc gây khó khăn hợp lý để bạn thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào theo Điều khoản Kinh doanh này, theo cách thức và thời gian dự kiến trong Điều khoản Kinh doanh này;
7.1.5. (Các) website hoặc tài liệu quảng bá của bạn không chứa bất kỳ nội dung nào có thể bị coi là phỉ báng, khiêu dâm, bất hợp pháp, gây hại, đe dọa, tục tĩu, quấy rối (bao gồm phân biệt chủng tộc hoặc sắc tộc) hoặc các nội dung khác gây phản cảm, phân biệt đối xử, bạo lực, nhạy cảm chính trị hoặc gây tranh cãi, hoặc vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của bất kỳ bên thứ ba nào (ví dụ như bản quyền, bằng sáng chế hoặc nhãn hiệu) hoặc các quyền sở hữu khác của bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào;
7.1.6. Bạn không có hồ sơ tội phạm liên quan đến hối lộ và tham nhũng, giết người, khủng bố, buôn người, tội phạm tài chính hoặc bất kỳ tội phạm nào khác khiến bạn không thích hợp để thiết lập hoặc duy trì mối quan hệ kinh doanh với chúng tôi;
7.1.7. Bạn sẽ tuân thủ Chính sách Chống Hối lộ và Tham nhũng của chúng tôi trong suốt thời gian diễn ra mối quan hệ kinh doanh;
7.1.8. Bạn không tham gia bất kỳ hoạt động nào có thể làm tổn hại danh tiếng của Deriv thông qua sự liên kết của bạn với chúng tôi; và
7.1.9. Bạn không sử dụng hoặc cho phép người khác sử dụng sản phẩm và dịch vụ của chúng tôi cho các mục đích rửa tiền, tài trợ khủng bố hoặc các hoạt động phạm pháp khác.
7.2. Trang web của chúng tôi được cung cấp trên cơ sở “nguyên trạng” và “khi có sẵn”, và không đảm bảo trang web của chúng tôi không có lỗi, sẽ sửa chữa lỗi, hoặc không bị ảnh hưởng bởi sự can thiệp của bên thứ ba như tin tặc hoặc bất kỳ thành phần độc hại nào phát sinh ngoài tầm kiểm soát của chúng tôi.
7.3. Chúng tôi không cam kết rằng trang web hoặc sản phẩm của chúng tôi sẽ luôn hoạt động không gián đoạn hoặc không có lỗi dịch vụ. Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm về hậu quả của bất kỳ lỗi hoặc gián đoạn nào kể trên.
8. Bồi thường và Trách nhiệm
8.1. Bạn sẽ bồi thường và giữ chúng tôi không bị tổn hại trước mọi tổn thất, yêu cầu, khiếu nại, thiệt hại, chi phí, phí tổn và trách nhiệm pháp lý (bao gồm tổn thất kéo theo, mất lợi nhuận và chi phí pháp lý hợp lý nếu có) mà chúng tôi có thể phải chịu hoặc phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ hành vi của bạn hoặc các cộng sự, đại diện và/hoặc nhân viên của bạn:
8.1.1. Vi phạm, không thực hiện hoặc không tuân thủ bất kỳ nghĩa vụ hay cam kết nào theo Điều khoản Kinh doanh; hoặc
8.1.2. Lừa đảo, bỏ sót, sơ suất, hành vi sai trái hoặc trình bày sai sự thật.
8.2. Nếu chúng tôi biết bạn vi phạm bất kỳ điều khoản nào trong Điều khoản Kinh doanh, ngoài các quyền hoặc biện pháp khắc phục khác có thể có theo Điều khoản Kinh doanh hoặc luật pháp áp dụng, chúng tôi có quyền chấm dứt mối quan hệ kinh doanh với bạn ngay lập tức và thu hồi các đặc quyền của bạn với tư cách là Đối tác Kinh doanh của chúng tôi. Bạn, bằng văn bản này, từ bỏ hoàn toàn và triệt để quyền khiếu nại chống lại chúng tôi, miễn trừ hoàn toàn trách nhiệm và bồi thường cho chúng tôi, hay bất kỳ công ty thành viên nào trong tập đoàn, giám đốc, cán bộ, cổ đông, nhân viên hoặc các website của chúng tôi nếu chúng tôi phải thực hiện những hành động đi ngược lợi ích của bạn.
8.3. Không điều khoản nào trong Điều khoản Kinh doanh này hạn chế hoặc loại trừ trách nhiệm của chúng tôi đối với những trường hợp không thể bị hạn chế hoặc loại trừ theo luật hiện hành.
8.4. Bạn phải tự chịu chi phí và rủi ro khi thực hiện dịch vụ và các nghĩa vụ khác được nêu trong Điều khoản Kinh doanh này. Theo Điều khoản 8.3, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ hợp đồng, lỗi, hoặc lý do nào khác (bao gồm cả trách nhiệm do sơ suất) đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào, bất kể nguyên nhân, phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp liên quan đến các Điều khoản Kinh doanh này hoặc mối quan hệ kinh doanh, bao gồm (a) bất kỳ tổn thất nào về doanh thu, lợi nhuận hoặc tiết kiệm dự kiến; (b) bất kỳ chi phí lãng phí, sự hư hại hoặc tiêu hủy dữ liệu; (c) bất kỳ tổn thất nào về giá trị thương mại hay danh tiếng; hoặc (d) bất kỳ tổn thất gián tiếp hoặc hậu quả nào.
8.5. Bạn là người duy nhất chịu trách nhiệm phát triển, vận hành và bảo trì (các) website của bạn cũng như mọi nội dung xuất hiện trên (các) website đó hoặc được bạn đăng tải trên các website khác. Bạn sẽ bồi thường và giữ chúng tôi không bị tổn hại đối với bất kỳ tổn thất, yêu cầu, khiếu nại, thiệt hại, chi phí, phí tổn và trách nhiệm pháp lý (bao gồm tổn thất kéo theo, mất lợi nhuận và chi phí pháp lý hợp lý nếu có) mà chúng tôi có thể phải chịu hoặc phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp liên quan đến việc phát triển, vận hành, bảo trì và nội dung của (các) website của bạn, hoặc nội dung do bạn đăng trên các website khác.
8.6. Theo Điều 8.3, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm với bất kỳ khách hàng nào do gian lận, thiếu sót, sơ suất, hành vi sai trái, thông tin sai lệch hoặc vi phạm cố ý Điều khoản Kinh doanh, hoặc nếu bạn vi phạm các Điều khoản Kinh doanh bằng bất kỳ cách nào khác.
8.7. Theo Điều 8.3, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm theo bất kỳ hình thức nào về bất kỳ lời khuyên tài chính hoặc đầu tư hoặc dịch vụ khác mà bạn có thể cung cấp cho bất kỳ khách hàng nào vi phạm các Điều khoản Kinh doanh.
9. Tính bảo mật
9.1. Bạn xác nhận rằng trong quá trình mối quan hệ kinh doanh theo Điều khoản Kinh doanh, bạn có thể nhận được thông tin liên quan đến chúng tôi, công ty mẹ, công ty con, chi nhánh, khách hàng hoặc bên thứ ba khác, ví dụ thông tin về danh tính khách hàng, tình trạng tài chính, giao dịch hoặc hiệu suất giao dịch, cùng với kế hoạch kinh doanh, giá cả, ý tưởng, định dạng, đề xuất, phát triển, sắp xếp, chương trình, kỹ thuật, phương pháp, bí quyết, công cụ và thiết bị của chúng tôi hoặc bất kỳ thông tin nào khác có thể được coi là thông tin bảo mật (gọi chung là “Thông tin Bảo mật”).
9.2. Bạn không được tiết lộ thông tin bảo mật này cho bất kỳ bên thứ ba nào. Nghĩa vụ này vẫn tiếp tục áp dụng sau khi mối quan hệ kinh doanh chấm dứt.
9.3. Bạn không được sao chép bất kỳ Thông tin Bảo mật nào hoặc nội dung dựa trên Thông tin Bảo mật để sử dụng cá nhân, phân phối hoặc các mục đích khác khi không có yêu cầu hoặc sự chấp thuận bằng văn bản của chúng tôi.
9.4. Bạn phải đảm bảo rằng tất cả các đối tác, nhân viên, và đại lý của bạn tuân thủ các điều khoản được quy định trong Điều khoản 9 này.
9.5. Nếu mối quan hệ đối tác kinh doanh giữa bạn và chúng tôi chấm dứt, bạn sẽ phải trả lại cho chúng tôi ngay lập tức mọi tài liệu bạn sở hữu liên quan đến nội dung kinh doanh của chúng tôi.
10. Sự kiện bất khả kháng
10.1. Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm hoặc bồi thường cho bất kỳ sự cố không thực hiện hoặc trì hoãn thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của chúng tôi trong phạm vi sự kiện ngoài tầm kiểm soát hợp lý gây ra sự cố hoặc trì hoãn đó.
10.2. Nếu bạn không thể thực hiện nghĩa vụ theo Điều khoản Kinh doanh do sự kiện ngoài tầm kiểm soát hợp lý, bạn phải thông báo cho chúng tôi bằng văn bản trong vòng ba (3) ngày kể từ khi sự kiện xảy ra.
11. Chấm dứt dịch vụ
11.1. Chúng tôi có thể chấm dứt mối quan hệ kinh doanh với bạn bất cứ lúc nào bằng cách gửi thông báo bằng văn bản trước ít nhất bảy (7) ngày.
11.2. Bạn có thể chấm dứt mối quan hệ kinh doanh với chúng tôi bất cứ lúc nào bằng cách gửi thông báo bằng văn bản trước ít nhất bảy (7) ngày.
11.3. Chúng tôi có thể chấm dứt mối quan hệ kinh doanh với bạn ngay lập tức mà không cần thông báo trước nếu:
11.3.1. Bạn không có khả năng thanh toán các khoản nợ khi đến hạn hoặc bị phá sản hoặc vỡ nợ theo luật phá sản hoặc vỡ nợ hiện hành;
11.3.2. Nếu có người nhận ủy thác, giám sát hoặc quản lý được bổ nhiệm cho toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của doanh nghiệp hoặc tài sản của bạn, hoặc bạn bị xóa khỏi đăng ký doanh nghiệp tại khu vực pháp lý nơi thành lập, hoặc có lệnh hoặc nghị quyết giải thể;
11.3.3. Nếu bạn vi phạm nghiêm trọng các Điều khoản Kinh doanh;
11.3.4. Nếu thông tin bạn cung cấp khi đăng ký được xác định là sai hoặc không chính xác;
11.3.5. Nếu có vụ kiện, hành động hoặc thủ tục pháp lý hoặc hành chính chống lại bạn liên quan đến Điều khoản Kinh doanh hoặc nếu một phần hoặc toàn bộ tài sản hữu hình hoặc vô hình của bạn bị tịch thu do các thủ tục đó;
11.3.6. Nếu hành vi của bạn là sự sơ suất, sai phạm, gian dối, trình bày sai hoặc vi phạm cố ý;
11.3.7. Nếu bạn gian lận hoặc lạm dụng mối quan hệ kinh doanh theo bất kỳ cách nào (và nếu phát hiện hành vi gian lận hoặc lạm dụng, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm trả hoa hồng cho bất kỳ giao dịch gian lận hoặc dựa trên lạm dụng nào);
11.3.8. Nếu chúng tôi tin rằng bạn vi phạm hoặc đang vi phạm các luật lệ, quy tắc, quy định, hoặc quy chuẩn thực hành (bao gồm các hoạt động marketing, quảng cáo và khuyến mãi) có thể áp dụng hoặc liên quan đến khu vực pháp lý mà bạn hoạt động hoặc nhắm đến kinh doanh;
11.3.9. Nếu bạn đăng các quảng cáo kỹ thuật số hoặc tài liệu khác trên các website cung cấp truy cập trái phép đến nội dung có bản quyền hoặc vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của bên thứ ba;
11.3.10. Nếu khả năng thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào theo Điều khoản Kinh doanh của bạn bị giảm sút nghiêm trọng;
11.3.11. Nếu chúng tôi biết bạn tham gia vào các thỏa thuận hoặc hành vi chống cạnh tranh, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc định giá, giới hạn cung cấp dịch vụ, thao túng giá và/hoặc chia sẻ thị trường;
11.3.12. Nếu chúng tôi xác định bạn tham gia vào bất kỳ hoạt động nào mà chúng tôi, theo toàn quyền quyết định của mình, xem là có hại cho danh tiếng của Deriv (và chúng tôi có quyền giữ lại, làm đền bù, bất kỳ khoản tiền nào chúng tôi cho là phải trả cho các thiệt hại về danh tiếng mà Deriv phải chịu); hoặc
11.3.13. Như được quy định trong các Điều 3.5.2, 4.2, 4.5, 4.6 và 8.2 hoặc như được quy định trong Các Điều khoản Bổ sung áp dụng cho bạn.
11.4. Việc chấm dứt mối quan hệ kinh doanh giữa bạn và chúng tôi sẽ không ảnh hưởng đến quyền của chúng tôi, những quyền này có thể đã bắt đầu hoặc phát sinh trước hoặc vào ngày chấm dứt.
11.5. Bạn xác nhận rằng khi chấm dứt quan hệ đối tác kinh doanh, bạn không có bất kỳ khiếu nại nào chống lại chúng tôi và không được hưởng bất kỳ khoản bồi thường hoặc yêu cầu bồi thường nào phát sinh từ việc chấm dứt.
11.6. Khi chấm dứt các Điều khoản Kinh doanh này, bạn phải:
11.6.1. Ngay lập tức ngừng đề cập đến Deriv và sử dụng Deriv IP (dù dưới hình thức bản in hay điện tử trên bất kỳ website nào);
11.6.2. Ngay lập tức trả lại tất cả vật liệu chứa Deriv IP cho chúng tôi với chi phí của bạn; và
11.6.3. Nhanh chóng gỡ bỏ tất cả nhãn hiệu Deriv, bao gồm logo, thương hiệu và các tham chiếu khác đến Deriv khỏi website và/hoặc tài liệu marketing của bạn.
11.7. Việc chấm dứt không được bỏ qua bất kỳ vi phạm nào của Điều khoản Kinh doanh và không giải phóng bạn khỏi trách nhiệm đối với bất kỳ vi phạm nghĩa vụ nào theo Điều khoản Kinh doanh.
12. Giao tiếp và khiếu nại
12.1. Chọn địa chỉ email để gửi các thông tin liên lạc chung dựa trên vai trò của bạn: Người giới thiệu và Môi giới giới thiệu nên dùng [email protected] cho các câu hỏi chung. Đại lý thanh toán liên hệ [email protected] và Người dùng API liên hệ [email protected].
12.2. Đối với các thông báo hoặc khiếu nại liên quan đến các Điều khoản Kinh doanh này, vui lòng gửi bằng văn bản tới cả [email protected] và địa chỉ email tương ứng với vai trò của bạn như đã nêu trong điều khoản trước.
12.3. Bất kỳ thông báo hoặc liên hệ nào được yêu cầu hoặc cho phép theo Điều khoản Kinh doanh này phải được thực hiện bằng văn bản và được coi là đã được phục vụ, giao, gửi và nhận đầy đủ khi được gửi đến địa chỉ email của người nhận. Trong điều khoản này, “Ngày làm việc” là ngày làm việc tại khu vực pháp lý của bên ký kết với bạn theo Điều khoản Kinh doanh này (như được ghi rõ tại Điều 1.3 và 1.4). Mọi thông báo gửi qua email sẽ được coi là đã được nhận vào Ngày Làm Việc tiếp theo sau ngày gửi. Nếu ngày được coi là nhận thông báo không phải là Ngày Làm Việc, thì thông báo sẽ được coi là đã nhận vào Ngày Làm Việc tiếp theo.
12.4. Nếu bạn gửi khiếu nại cho chúng tôi, chúng tôi sẽ xác nhận đã nhận khiếu nại qua email, điều tra khiếu nại của bạn và gửi phản hồi cuối cùng trong vòng mười lăm (15) ngày kể từ ngày nhận khiếu nại.
12.5. Bạn có trách nhiệm đảm bảo có thể nhận mọi email mà chúng tôi gửi cho bạn.
13. Luật áp dụng và thẩm quyền
13.1. Các Điều khoản Kinh doanh này và mọi tranh chấp phát sinh từ, liên quan đến hoặc về việc giải thích các Điều khoản Kinh doanh này (bao gồm cả tranh chấp không hợp đồng) sẽ được điều chỉnh bởi luật pháp của khu vực pháp lý của bên ký kết với bạn, như sau:
13.1.1. Deriv (FX) Ltd: Labuan, Lãnh thổ Malaysia;
13.1.2. Deriv (BVI) Ltd: Quần đảo Virgin thuộc Anh;
13.1.3. Deriv (V) Ltd: Vanuatu; hoặc
13.1.4. Deriv (SVG) LLC: Saint Vincent và các Grenadines.
13.2. Bạn đồng ý tuân thủ thẩm quyền của các tòa án thuộc khu vực pháp lý của bên ký kết hợp đồng của bạn (như đã nêu trong Điều 13.1) và nộp bất kỳ yêu cầu nào bạn có thể có trước họ. Các tòa án này sẽ có thẩm quyền duy nhất để giải quyết bất kỳ tranh chấp nào có thể phát sinh giữa bạn và chúng tôi.
14. Linh tinh
14.1. Các Điều khoản kinh doanh này tạo thành toàn bộ thỏa thuận giữa bạn và chúng tôi và thay thế tất cả các thỏa thuận, lời hứa, đảm bảo và tuyên bố trước đó (dù bằng văn bản hay bằng miệng) liên quan đến chủ đề của chúng.
14.2. Bạn thừa nhận rằng bạn độc lập với chúng tôi và việc đồng ý với Điều khoản kinh doanh sẽ không tạo ra bất kỳ mối quan hệ đối tác, liên doanh, đại lý, nhượng quyền thương mại, đại diện bán hàng, ủy thác hoặc quan hệ việc làm nào giữa bạn và chúng tôi. Bạn sẽ không có quyền thực hiện hoặc chấp nhận bất kỳ đề nghị hoặc đại diện nào thay mặt chúng tôi. Bạn không được đưa ra bất kỳ tuyên bố nào, dù là trên website của bạn hay ở những nơi khác, mà có thể gây mâu thuẫn với bất cứ điều gì được nêu trong Điều khoản 14.2 này.
14.3. Bạn hiểu rằng mối quan hệ giữa bạn và chúng tôi không độc quyền và chúng tôi có thể tham gia vào các mối quan hệ tương tự với bất kỳ bên thứ ba nào khác mà không bị hạn chế.
14.4. Chúng tôi có thể chuyển nhượng bất kỳ hoặc tất cả các quyền của chúng tôi theo Điều khoản kinh doanh cho bên thứ ba.
14.5. Bạn không được chuyển nhượng bất kỳ hoặc tất cả các quyền của mình theo Điều khoản kinh doanh cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của chúng tôi.
14.6. Nếu bất kỳ điều khoản nào của Điều khoản kinh doanh này bị phát hiện là không hợp lệ hoặc không thể thực thi bởi bất kỳ tòa án hoặc cơ quan hành chính có thẩm quyền nào, sự vô hiệu hoặc không thể thực thi đó sẽ không ảnh hưởng đến các quy định khác của Điều khoản kinh doanh này, những điều khoản này sẽ vẫn có hiệu lực và có hiệu lực đầy đủ.
14.7. Nếu chúng tôi không yêu cầu bạn thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của mình theo các Điều khoản kinh doanh này, nếu chúng tôi không thực thi các quyền của mình đối với bạn hoặc nếu chúng tôi trì hoãn thực hiện như vậy, điều đó sẽ không có nghĩa là chúng tôi đã từ bỏ các quyền của mình đối với bạn và sẽ không có nghĩa là bạn không phải tuân thủ các nghĩa vụ đó. Nếu chúng tôi từ bỏ mặc định của bạn, chúng tôi sẽ chỉ làm như vậy bằng văn bản và điều đó sẽ không có nghĩa là chúng tôi sẽ tự động từ bỏ bất kỳ sự mặc định nào sau này của bạn.
14.8. Nếu các Điều khoản kinh doanh này được dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào khác và có sự khác biệt giữa văn bản tiếng Anh và văn bản dịch, văn bản tiếng Anh sẽ chi phối.